Thẩm quyền chứng thực các giấy tờ tiếng nước ngoài

Công ty tôi muốn chứng thực sao y bản chính Giấy phép bán hàng của công ty mẹ ở Nhật. Xin cho tôi hỏi cơ quan nào có thẩm quyền chứng thực các giấy tờ nước ngoài.
Công ty tôi muốn chứng thực sao y bản chính Giấy phép bán hàng của công ty mẹ ở Nhật. Xin cho tôi hỏi cơ quan nào có thẩm quyền chứng thực các giấy tờ nước ngoài.
Tôi tốt nghiệp Thạc sỹ ngành hành chính công tại nước Anh.Căn cứ theo điểm b khoản 5 Thông tư 03/2008/TT-BTP ngày 25/8/2008 của Bộ Tư pháp hướng dẫn thi hành một số điều của Nghị định 79
Giá trị của bản dịch từ tiếng Việt sang tiếng Anh đã có dấu chứng thực của phòng tư pháp có thời hạn là bao lâu?
Chứng thực chữ ký của người dịch được thực hiện như thế nào?
Hiện tại Nghị định 79 có quy định về chứng thực chữ ký. Người cần chứng thực chữ ký cần ký trước mặt cán bộ chứng thực. Vậy cán bộ chứng thực có chịu trách nhiệm về nội dung chứng thực hay không?
1. Ủy ban nhân dân xã có được công chứng không? Tôi thấy trên một bản sao được phôtô copy ra và đóng dấu “BẢN SAO” và đóng dấu “Chứng thực bản sao đúng với bản chính
Xin được tư vấn về thẩm quyền chứng thực. Thế nào là văn bản song ngữ? Hiện nay tất cả các bằng tốt nghiệp cử nhân đại học, cao đẳng đều một bên được ghi bằng tiếng Việt và một bên là ghi bằng tiếng Anh
Chứng thực chữ ký của người dịch trong các giấy tờ, văn bản từ tiếng nước ngoài sang tiếng Việt hoặc từ tiếng Việt sang tiếng nước ngoài.